Образ печорина при первом знакомстве

Первый татарский перевод "Героя нашего времени" — Реальное время

ко исповедальное слово Печорина и Ставрогина в его функциональном .. замысел «документа», а стало быть, и всего образа Ставрогина в целом и При первом же знакомстве с Тихоном Ставрогин вступает в спор с ним. Печорин – центральный образ романа; Максим Максимыч; Грушницкий и Вернер Уже при первом знакомстве с романом Лермонтова «Герой нашего. Образ Печорина в повести "Бэла" (по роману"Герой нашего времени" Лермонтова М.Ю.) повесть «Бэла», наряду с «Таманью», экспозицией образа Печорина. В При этом штабс-капитан не понимает мотивов его поведения.

На такие смелые изменения решился татарский переводчик Карим больше лет. Известно, что перевод выполнил некий Г. Но найти какие-либо факты о его личности, к сожалению, не удалось. Книгу опубликовали в типографии известного издателя Ахмедгерея Хусани. Сейчас она хранится в отделе редких книг в библиотеке имени Лобачевского. Перевод существует только на старотатарском языке. Современный читатель, прочитав перевод Карима начала XX века, наверняка сильно удивится, а может быть, и отбросит книгу с возмущением.

Даже при поверхностном знакомстве становится понятно, насколько сильно татарский перевод отличается от оригинала. Так, например, Бэла — уже совсем не Бэла, а Наркиз. Если в начале повествования она еще похожа на импульсивную страстную черкешенку, то к концу Наркиз и вовсе прекращается в кроткую и самоотверженную татарскую девушку. Для начала разберем эпизод, где Бэла испытывает предсмертные мучения: А что же в татарском переводе?

То есть, как только Наркиз немного приходит в себя, она тут же просит Печорина пойти поспать, понимая, насколько тяжело ему не смыкать глаз ночи напролет и наблюдать за ее страданиями.

Казалось бы, переводчик отбросил лишь деталь о том, как черкешенка держит руку Печорина. Но Лермонтов вводит ее не просто так — она глубоко психологична и говорит о внутренних противоречиях Бэлы, о ее нежелании расставаться с возлюбленным. В татарском переводе ее нет, и это полностью меняет образ черкешенки.

Наркиз ведет себя так, как подобало бы вести себя заботливой татарской жене начала XX века. Переводчик наделяет ее чертами, которыми, на его взгляд, должна обладать женщина, то есть терпимостью, умением прощать, а также уважать мужчину.

Еще один интересный пример связан с переживаниями Бэлы о том, что она не христианка и не сможет встретиться со своим возлюбленным после смерти и что другая женщина на том свете станет ему подругой. В татарском переводе Наркиз грустит о том, что Печорин не мусульманин. В этом аспекте к нему обращались такие известные ис следователи, как В. Однако сама проблема на столько сложна, а художественный мир романа столь многогра нен, что они еще не могут считаться исчерпанными. Осо- 1 Тамарченко Д. Из истории русского классического романа.

Романтики понимали внутренний мир человека как подлинную вселенную, прекрасную, беспредельную и таинственную. Понятие внутреннего человека связано с христианской идеей самосовершенствования, которая невозможна без постоянного само- вЦит. В силу того, что большая часть лермонтовского романа представляет собой дневник главного героя, в романе чрезвычайно важен образ воспринимающего сознания. Мир увиден глазами Печорина, другие персонажи проведены сквозь призму его восприятия.

В лермонтоведении на это указывали И. И все же данный аспект романа представляется не вполне исследованным. Кроме того, рассматривая дневник Печорина, исследователи чаще полностью доверяют его анализу и самоанализу, объективности его оценок в отношении окружающих и себя.

Однако дневник Печорина - это сложнейшее явление, в котором присутствует как строгий анализ событий, так и отражение духовных процессов, которые еще не вполне осознанны героем. Лермонтова лежит важный современный вопрос выделено мн. Чрезвычайно важным представляется то, что данная проблема оказывается для Белинского глубоко актуальной, порожденной временем.

Так, данный термин встречается в известной монографии Б. Его можно либо развить в определенном направлении, либо погубить. Данный термин используется и в монументальном исследовании Л. Эти сложные процессы и связи отразились в лермонтовском романе.

Как известно, являясь неповторимой индивидуальностью, Печорин показан и как человек исторический, как герой своего времени. Историческое в романе прежде всего выступает в своем духовном выражении, определяя некоторые черты сознания героя.

Печерин

К подобным историческим приметам сознания Печорина, на наш взгляд, в особенности относится его ироничность, а также сосредоточенность на проблеме свободы воли и необходимости, которые чаще рассматривались в философском аспекте, нежели как черты сознания героя. Таким образом, роман Лермонтова, по-видимому, содержит целый ряд еще открытых вопросов, что и обуславливает актуальность обращения, к.

В связи с этим в работе ставятся задачи: Дальнейшее выяснение и уточнение роли романтической литературы в формировании лермонтовского психологизма. Анализ многогранности, сложности психологических мотивировок поступков. Рассмотрение психологической роли иронии и фатализма героя как характерных черт его сознания. Научная новизна работы определяется сложностью, дискус-сионностью поставленных в ней вопросов.

Целый ряд аспектов лермонтовского романа до сих пор вызывает противоречивые, порой резко контрастные суждения исследователей. В диссертации использованы традиционные историко-литературные и сравнительно-типологические способы анализа. Теоретико-методологической основой диссертации явились работы таких лермонтоведов, как В.

Эйхенбаум, а также труды иссле дователей истории и теории романтизма: О некоторых художественных достижениях романтизма Психологическая проза Лермонтова была подготовлена предшествующим развитием литературы, прежде всего романтическим искусством. Впрочем, сами романтики открыто декларировали, что является предметом их творчества. Мы не знаем глубин нашего духа. Именно туда ведет таинственный путь.

Рубрика: Михаил Юрьевич Лермонтов

Как уже было сказано во введении, романтики устремились в глубь человеческой души, создавали образ внутреннего универсума. Романтический герой выражает новый тип личности. Наибольшую глубину переживания личность этого типа испытывает не через непосредственное погружение в чувство, а через его рефлексию. Оберман, герой одноименного романа Сенанкура, в одном из своих писем рассказывает о потрясении, которое он пережил, открыв для себя собственную индивидуальность, непохожесть на кого бы то ни было: В эпоху романтизма движение душевной жизни становится одним из главных мотивов литературного произведения.

В году П. Все, что в другом романе было бы, так сказать содержанием, как то: Впрочем, и сами писатели не скрывали, что в первую очередь стремятся изобразить внутренний мир своих героев. Аркадий, герой повести Н. В романтических способах изображения внутренней жизни отчетливо обнаруживаются две тенденции. С одной стороны, очевидно стремление романтиков измерить всю глубину человеческой души, проникнуть в самые потаенные уголки внутреннего мира и максимально точно, адекватно выразить процессы, происходящие в нем французский аналитический роман.

В то же время, романтики опасались вернуться к холодным, рациональным построениям классицизма, с которыми так отчаянно боролись. Кроме того, в романе сильна байроническая традиция. В центре повествования находится уникальная личность, чье превосходство над окружающими заявлено с первых страниц романа. В соответствии с романтической традицией исключительность главного героя подчеркнута уже в портрете.

Описывая внешний облик Вадима, Лермонтов использует распространенные, в какой-то мере шаблонные признаки. Хмурое, бледное, прорезанное морщинами чело, волосы, контрастирующие с бледностью чела, огненный, властный взгляд, язвительная улыбка - таковы обычные приметы романтических героев.

Портретная характеристика Вадима написана в том же ключе.

Михаил Юрьевич Лермонтов — Дети и молодежь в Ломоносовке

Как справедливо отметила Е. Подобно байроническим героям, Вадим одним взглядом способен оказывать почти гипнотическое воздействие на окружающих. Таким же свойством обладает его улыбка. Именно такое действие - смущение, страх, безоговорочное подчинение -оказывали на других Лара, Конрад, Гяур. Изначально движущая сила поступков демонического героя, повод для их свершения - личная месть. Здесь же мы наблюдаем своеобразный романтический детерминизм.

Образ Печорина в повести "Бэла" (по роману"Герой нашего времени" Лермонтова М.Ю.)

В контексте романтической литературы путь, пройденный лермонтовским героем, довольно типичен. Всеобщее отрицание Вадима - результат горького жизненного опыта. Впрочем, по мнению Ю. Лермонтов уделяет внимание передаче жизненной усталости своего героя: Говоря о глазах, зеркале души каждого человека, автор отмечает: Перед нами - уставший от жизни молодой человек, обладающий яркой индивидуальностью и сложным внутренним миром.

В противовес ему дается Максим Максимыч.

  • «Героиня своего времени»: как татарский переводчик отодвинул Печорина на второй план
  • Главные герои «Героя нашего времени»
  • Конспект урока по русской литературе на тему: Анализ повести «Бэла»

Это открытый человек, полностью обращенный к своему ближнему. Старый штабс-капитан всей душой верен прошлой дружбе с Печориным. Узнав о том, что Григорий Александрович наконец появился во дворе гостиницы, он бросил все свои дела и побежал навстречу старому товарищу: Увидев долгожданного друга, Максим Максимыч хотел броситься ему на шею, но Печорин лишь дружественно протянул руку.

И это неудивительно, ведь он не считал штабс-капитана своим другом или товарищем. Для Печорина это был очередной человек, с которым его на время свела судьба, и ничего. Можно сказать, что Максим Максимыч был случайным свидетелем его очередной душевной драмы. При краткой беседе штабс-капитан напоминает Печорину о Бэле. Становится понятно, что молодой человек не желал бы вспоминать об этом: Это еще один тяжкий груз на его душе, который ему не хотелось бы показывать.

Этот человек никому не позволяет проникнуть в свою душу, понять, какие чувства он испытывает. Печорин настолько замкнут в себе, что теряет способность проникнуться хотя бы ненадолго волнением, тревогами, запросами души другого человека. Он не желает уделить Максиму Максимычу ни одной дополнительной минуты, чем сильно обижает старика. И нахмуренный штабс-капитан говорит Печорину: Тут в герое на секунду просыпаются дружеские чувства, и он обнимает Максима Максимыча.